image4.jpg
12801024.jpg 

人要有人格,狗也有狗格,

工作也有工作的品格,

電視劇也理應有他所謂的"戲格"!

倘若這部劇用這種負面行銷達到宣傳目的的話

看來,他已經拋棄了自己的格調。

但更令人額頭冒直線的是.....

她這樣做把全台灣的創意人、戲劇工作者的面子都丟了....

 

 

這是即將在台灣中華電視公司上檔的偶像劇

名稱叫做《敲敲愛上你》

劇情說是改編自台灣盛名已久─席絹的小說《珠玉在側》,

是很多人喜愛的言情小說。

但很不幸的是,本劇打從開拍就被原作迷批評撻伐,

畢竟對原作書迷而言,完全顛覆作品原本的故事,

是一種很過分的改編方式,

但對於編劇角度,這些人爭取到原作後,

有八成以上都是想要"動手大改"的,

就算對不起原作者跟書迷,

這種製作態度確實是很堅持的一條路(堅持一定改很多)

同時這也是千古難評的議題,

因為確實有些編劇能夠改的比原作小說還好看,

透過強勁的傳播力量,改編作的曝光度比原作還大,

造成什麼樣的後續效應有待觀察。

改編自極為轟動的原作,特別可怕的是,

她早就長期培養了一群忠實的讀者,

電視劇如果有一天翻拍金庸小說,讓楊過跟小龍女十六年後沒重逢的話,

全球億萬讀者不發飆才怪。
 
 
《敲敲愛上你》令人更汗顏的,不止是她跟原作之間爭議的改編情結,

在宣傳這部電視劇時,主要演員拍攝的海報,

除了抄襲,就是抄襲,

先是出現了一款貌似命中注定我愛妳的版本,

因為馬上被點破,立刻改成另外一個版本,

另外一個版本更嚴重!

 


因為他的海報抄襲了日劇─Last Friends的海報!

台灣偶像劇片頭畫面、劇情、早期甚至連配樂都用過日本創意,

民視《長男的媳婦》當時劇情襯底音樂大用岩代太郎《冰的世界》配樂,

柴智屏出品偶像劇《Hi上班女郎》片頭畫面跟日劇《西洋古董洋果子店》神似度90%,

近期三立《敗犬女王》主題畫面的概念跟日劇《戀愛補給》也類似,

看到這麼多類似,

我心底想的是:

喔...所以妳們其實也知道這種片頭要怎麼做嘛.....

這次的抄襲《Last Friends》會這麼嚴重,

原因不僅是又抄了!

重點是:
 
 
完全沒有自己的原創概念,抄的又是極富情感的海報創意,
 

日本的海報當初亮相時已經掀起轟動的討論,

儘管最後大家對電視劇的評價不高,

但她的片頭畫面跟海報設計都是近年來最花心思的優秀作品,打響了電視劇的名號。


如今人家構思重重的經典印象,就這樣百分之百的被複製到一齣台灣的愛情片,

你人數也沒有人家多,糾葛度也不像日本那邊牽涉範圍這麼廣,

紅線纏的跟日本的纏法一模一樣,這種完全拷貝實在令人生氣。

網友們紛紛前去華視的官網討論區留言要求這張圖片下架,

以往的抄襲事件沒有嚴重到被要求停播,

這次因為原創精神根本就是"0",觀眾特別不爽!


日劇迷看到這畫面怎能不覺得丟臉?!

要拼國際形象的台灣,每年歡迎了成千上萬名日本人來台灣觀光,

台灣偶像劇在亞洲外銷上賣相漸漸受到歡迎,

現在怎麼好意思端這個抄襲別人的戲劇形象的作品,去市場上競爭販售?

而且又再度添加了一筆抄襲紀錄,把全台灣的偶像劇形象又貶低了一級,

台灣人又不是沒有創意頭腦,這是又何必?
 
 

據說這還會有戶外廣告,不張貼劇組恐損失50萬,

真的要稟報劇組大人們了,

為了50萬再度損失台灣戲劇的創意尊嚴跟形象,

你要花更多的50萬才能補回來耶!

我真的不希望日本人走在台灣街頭,發現台灣廣告抄他們國家的日劇,

這種在日本叫做"盜作",字面上感覺比抄襲還難聽,

拜託.....千萬不要貼........

 

戲劇形象海報如果拍的好的話,往往都能吸引到觀眾觀賞該劇,

過去以來其實台灣也都認真在做,

現在看民視也不會聽到日劇配樂,

就算劇情類似日韓劇,但也不至於抄襲百分百,

現在都2009年了!

還給我們看到這種海報,真的是不要鬧了!

偏偏這個還是made in Taiwan,

大家都在這塊土地上認真打拼生活,

這樣做讓所有人都跟著賠上了形象。


可憐的創意人員.....或許當初也是不得已照長官意思做的.....

很尷尬的是躺在那邊給大家拍的藝人們,根本就是白躺一遭!


這次令人汗顏到不行的抄襲事件,讓很多網友到官網仗義直言,

促使了華視趕緊讓圖片下架,懸崖勒馬總比放著不管好。

大家再度發揮了網路的群眾力量。

希望這次的百分百抄襲事件,可以讓電視工作者引以為戒,

你想沿用人家創意手法,但拜託你也加點原創精神,

完全照抄,能贏到什麼掌聲??

更何況你做的是代表台灣的外銷商品。

不只對台灣觀眾負責,也是要面對國際觀眾的!

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    wispa 發表在 痞客邦 留言(33) 人氣()